譯雅馨廣州翻譯公司財經翻譯部率先領先與各行各業,12年的財經翻譯經驗,我們將根據客戶文件翻譯需求,而選擇專業財經翻譯人員,我們的財經翻譯人員大多數畢業于國內外著名的高校,并在財經翻譯領域具備非常豐富的翻譯經驗。
財經是指財政經濟,財經類翻譯文件一般涉及到包括市場營銷、會計、人力資源管理、金融、國際貿易、企業管理、統計、財稅等。經濟是指一個國家國民經濟的總稱,包括一國全部物質資料生產部門及其活動和部分非物質資料生產部門及其活動。
譯雅馨廣州翻譯公司為確保財經翻譯的準確性,針對財經文件翻譯項目進行全程跟蹤管理,確保財經文件翻譯的質量,并隨時同客戶保持聯系,及時溝通財經文件翻譯過程中出現的問題,拒絕粗制濫造和蒙混過關,全面保障翻譯風格的連貫性、翻譯品質的專業性、翻譯內容的準確性和翻譯服務的及時性。
1.財經翻譯要注重專業、準確
財經行業是一個專業化較強的行業,專業術語自成一個完整的系統。所以,譯員對財經行業一定要有深入的了解,對與財經相關的專業術語要非常清楚,這樣才能用最專業、最準確、最規范的語言翻譯出來。
2.財經翻譯要注重嚴謹、簡練
財經翻譯不需要華美的詞語,要求的是語言嚴謹,行文簡練,邏輯嚴密,不可使用容易產生歧義或錯誤的翻譯詞語。否則,細微的翻譯錯誤都會給客戶帶來巨大的損失。
3.財經翻譯要注重保密
財經行業翻譯涉及的是商業機密,有些財經內容往往是極為關鍵的,涉及到商業機密甚至國家安全。因此在財經行業翻譯過程中,譯員要嚴守職業道德,為客戶保守財經秘密。