<rp id="haqrs"><object id="haqrs"></object></rp>

    <tbody id="haqrs"><track id="haqrs"></track></tbody>
  • <button id="haqrs"><acronym id="haqrs"><input id="haqrs"></input></acronym></button><dd id="haqrs"><pre id="haqrs"></pre></dd>
    <dd id="haqrs"></dd>
      <tbody id="haqrs"><pre id="haqrs"></pre></tbody>
      ?
      聯系我們 | SiteMaps| 服務城市
      ?
      更多分享

      熱點內容

      關于譯雅馨

      聯系我們

      全國統一服務熱線:

      400-8808-295
      市場部:400-8808-295
      業務手機1:18025469690
      業務手機2:18026945480
      Email:info@yiasia.cn
      投訴:+8613632989980

      總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

      騰訊微博 新浪微博

      文章內容

      《致我們終將逝去的青春》翻譯困難

      ?

      《致我們終將逝去的青春》是辛夷塢一部關于青春、成長的小說。小說描述了女主人公鄭微的愛情與成長。自喻為“玉面小飛龍”的鄭微,洋溢著青春活力,心懷著對鄰家哥哥林靜濃濃的愛意,來到大學??墒钱斔撓盗朱o的時候,卻發現出國的林靜并沒有告訴她任何消息。生性豁達的她,埋藏起自己的愛情,享受大學時代的快樂生活。卻意外地愛上同學校的陳孝正,板正、自閉而又敏感、自尊的陳孝正卻在畢業的時候又選擇了出國放棄了鄭微。幾年后,林靜和陳孝正都出現在鄭微面前,而工作后的鄭微也糾葛在工作、感情甚至陰謀之中。鄭微感情的變化。本譯文主要翻譯該書第一部分---大學的新鮮時光,在這一部分,講述了大學新生鄭微初入大學的所見所聞,領略到女生在理工大學的地位,感受到不同于之前的校園集體生活。在翻譯過程中遇到的不少困難,因為是一邊描寫現在看到的東西,景色,人物,一邊回憶過去的事情,所以在時態的變化上出現混亂問題,同時,文章多出出現對話,在翻譯對話時,用詞單一,枯燥。有時無法準確表達一些細微動作及情感。最后就是本文涉及一些詩經內容,如宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好等,因為對詩經沒有整體了解,且水平有限,不能將詩經的意思準確的表達。文章還涉及一些通俗的比喻,在翻譯時既要保證是書面語,又要傳達出其隱含的意義,有一定難度。剩余部分翻譯較順利,因為其內容貼近自身大學生活,語言簡潔,明了,所以翻譯較成功。

      0

      上一篇:論英文電影字幕翻譯刪減現象的影響因素

      下一篇:日語翻譯中的轉譯

      ?
      中文字幕巨乱亚洲高清a片