<rp id="haqrs"><object id="haqrs"></object></rp>

    <tbody id="haqrs"><track id="haqrs"></track></tbody>
  • <button id="haqrs"><acronym id="haqrs"><input id="haqrs"></input></acronym></button><dd id="haqrs"><pre id="haqrs"></pre></dd>
    <dd id="haqrs"></dd>
      <tbody id="haqrs"><pre id="haqrs"></pre></tbody>
      ?
      聯系我們 | SiteMaps| 服務城市
      ?
      更多分享

      熱點內容

      關于譯雅馨

      聯系我們

      全國統一服務熱線:

      400-8808-295
      市場部:400-8808-295
      業務手機1:18025469690
      業務手機2:18026945480
      Email:info@yiasia.cn
      投訴:+8613632989980

      總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

      騰訊微博 新浪微博

      文章內容

      “法治”的翻譯、移植和本土化

      ?

      華東政法大學校長 何勤華

      近代以來,法和法學后進的國家,在其法和法學近代化的過程中,都走過了一條法律翻譯、法律移植和法律本土化的道路。

      新中國成立以后的憲法領域也是如此。1954年憲法制定頒布時,我們不僅翻譯、移植、本土化了蘇聯的憲法觀念和憲法制度,而且也吸收、傳承了西方法治先進國家的憲法觀念和憲法制度,如“法律面前人人平等”、“法治”等等。1982年誕生的現行憲法,對此進行了更加偉大的實踐。我僅以1982年憲法在30年中所翻譯、移植和本土化的一項憲法觀念即“法治”為例,說明這一問題。

      法治,西語的表述是““1“°f1““,是沈家本于1901年接受清gov的任命,出任gov立法大臣,領導修律變法時引進來的。1949年2月中國cpc發布的《關于廢除國民黨的六法全書與確定解放區的司法原則的指示》,1949年9月頒布的《中國人民政治協商會議共同綱領》,以及1952年全國開展的司法改革運動,曾將其作為資產階級的法學觀或“舊法觀點”予以否定。1954年憲法頒布后,在當時全國上下重視憲法、重視法治建設的氛圍中,對“法治”基本上予以了認可,作出了規定。但1957年“反右運動”以后,“法治”(被定性為“右派言論”)就再也沒有人敢提。

      1982年憲法,乘1978年十一屆三中全會召開的東風,在學術界已經達成的“要法治,不要人治”的共識下,對“法治”原則重新予以了認可,明確規定:“國家維護社會主義法制的統一和尊嚴。”“一切國家機關和武裝力量、各政黨和各社會團體、各企業事業組織都必須遵守憲法和法律。一切違反憲法和法律的行為,必須予以追究。”“任何組織或者個人,都不得有超越憲法和法律的特權。”1999年第三次修改憲法時進一步增加了“中華人民共和國實行依法治國,建設社會主義法治國家。”從而使“法治”從一個法學觀、法律原則,上升為國家的基本方略、基本國策。

      這充分表明,作為人類法律文明精華的憲法觀念,是人類共同的法律財產,即使在一段時間內被漠視、被否定了,最后終究還是會受到重視,得到肯定的。

      從世界憲法史的角度而言,“法治”是古代希臘柏拉圖和亞里士多德首先提出的。柏拉圖在其名著《法律篇》中,提出了著名的gov官員要“做法律的奴隸”的觀點,強調了法律治國的重要性。亞里士多德在《政治學》中,進一步提出了“城邦的法律必須得到遵守,而被遵守的這一法律本身必須是良好的”這一著名的“法治”定義,并影響了西方世界2000多年。而“法治國家”的概念,則是在1848年普魯士爆發革命、比較激進的法蘭克福憲法制定頒布之背景下,由德國法學家斯塔爾提出、公法學家奧托•邁耶予以系統闡述的。“法治國家”的觀念和實踐成果,成為西方各法治國家的共同財富。

      而我國的1982年憲法,經過30年的實踐,將西方法律文明中的“法治”和“法治國家”的觀念和制度移植了進來,并進行了充分的本土化實踐,如提出了“憲法和法律至上”,不僅要“依法治國”還要“依憲治國”,以及“法治”和“法治國家”都要以走中國式的社會主義道路為核心價值等。隨著我國社會主義法治建設的發展和進步,我們一定能夠在堅持“法治”和“法治國家”的實踐方面,創造出更多能豐富和發展人類法律文明的成果。

      0

      上一篇:譯雅馨翻譯深度解析金融翻譯服務

      下一篇:金融翻譯服務

      ?
      中文字幕巨乱亚洲高清a片